No exact translation found for أَمامَ الشَّبَكِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أَمامَ الشَّبَكِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El ponente expuso en detalle las prácticas de Unilever en la India e Indonesia y señaló los efectos indirectos de creación de empleo de los eslabonamientos hacia atrás (redes de proveedores) y hacia adelante (redes de ventas).
    وفي معرض حديثه عن ممارسات شركة يونيليفر في الهند وإندونيسيا، أشار إلى تأثير الروابط الخلفية (شبكات التوريد) والروابط الأمامية (شبكات البيع) على إيجاد فرص العمل.
  • Dos veces. Ahí supe que tenía que irme. Y me encontré con esa camioneta.
    قررت أنه حان وقت الانتقال - الانتقال إلى الشبكة الأمامية للشاحنة -
  • Supuse que era hora de moverme. Justo a la parrilla de esa camioneta.
    قررت أنه حان وقت الانتقال - الانتقال إلى الشبكة الأمامية للشاحنة -
  • Resaltó asimismo la labor encaminada a minimizar los efectos negativos de la ubicación geográfica desfavorable de los países en desarrollo sin litoral eliminando las barreras que obstaculizaban las comunicaciones en el transporte internacional.
    وأبرز العمل الهادف المتعلق بتقليل ما للموقع الجغرافي غير المواتي للبلدان النامية غير الساحلية من آثار سلبية إلى أقل حد ممكن، وإزالة الحواجز أمام شبكة طرق النقل العابر الدولية.
  • Hemos estado usando esta nueva tecnología de coincidencia espacial, y lo que hace es analizar puntos de referencia, y se las compara con otras fotos en línea.
    استخدمنا هذة التقنية الجديدة لمطابقة الاماكن و التى تقوم بتحليل المعالم الرئيسية انة تُطابقها امام الصور الموجودة على الشبكة
  • Se trata de un paso adelante hacia el logro de una red de seguridad que reduzca al mínimo los efectos de la política comercial en los derechos humanos, sobre la base de pruebas empíricas obtenidas mediante la evaluación de los efectos de las políticas comerciales.
    وهذه خطوة إلى الأمام نحو كفالة وجود شبكة أمان اجتماعي للإقلال إلى أدنى حد من آثار سياسات التجارة على حقوق الإنسان، استنادا إلى الأدلة العملية المستخلصة عن طريق تقييم لآثار سياسات التجارة.
  • Los sectores de la electricidad y gas natural tienen características particulares que acentúan la pertinencia de las cuestiones relacionadas con la competencia. En efecto, abrir las redes a todos los interlocutores presentes en el mercado y establecer condiciones de competencia leales constituyen requisitos previos tanto para una verdadera liberalización del mercado como para el comercio de la electricidad y el gas a escala internacional.
    وتوجد لقطاعي الكهرباء والغاز الطبيعي بعض الخصائص المميزة التي تجعل القضايا المتصلة بالمنافسة وثيقة الصلة بالموضوع بوجه خاص: ففتح الشبكات أمام جميع الجهات الفاعلة في السوق ووضع شروط عادلة للمنافسة هما شرطان مسبقان لتحرير السوق على نحو فعال ولكي تحدث التجارة الدولية في الكهرباء والغاز.
  • También han facilitado la adopción de nuevas iniciativas, como la Alianza para el Control y la Evaluación del Paludismo en África y un proyecto experimental para acelerar el aumento de la cobertura en determinados países (véase el párrafo 15); en la actualidad están colaborando con el Banco Mundial en su nuevo Proyecto de refuerzo.
    وذللت هذه الشبكات العقبات أمام بدء مبادرات مثل الشراكة من أجل مكافحة الملاريا وتقييمها في أفريقيا، ومشروع تجريبي لدعم توسيع نطاق الأنشطة بسرعة في بلدان مختارة (انظر الفقرة 15)، وتعمل هذه الشبكات حاليا مع البنك الدولي في تنفيذ مشروعه الداعم في مجال مكافحة الملاريا.